问题描述
W3C 在其网站上表示 (https://www.w3.org/International/questions/qa-lang-priorities):
如果您的浏览器设置为请求特定区域的语言,例如加拿大法语,您应该确保在它之后列出了另一种语言标签,其中仅包含普通语言子标签(即在这种情况下仅是法语)。
和
为了确保成功,您应该将浏览器配置为按顺序请求 fr-CH 和 fr。这将导致服务器首先查找瑞士法语版本,但如果失败,则查找任何法语版本 [...]
我所知道的大多数浏览器总是在“较长”的语言标签之后配置一个“较短”的语言标签,例如“en-US,en”。我理解它的方式是 W3C 推荐的:用美式英语给我页面,如果你不能,就用任何英语给我。
然而,RFC 4647 语言标签匹配,第 3.4 节似乎与 W3C 建议相矛盾:
[…] 每个语言范围代表可接受匹配的最具体的标签”
假设我用挪威语“nb”作为默认语言创作了一个网站,并提供英式英语“en-GB”作为附加语言。一位美国用户使用新安装在其机器上的浏览器访问该网站。浏览器将首选语言范围定义为“en-US,en”。根据 RFC 4647 中描述的查找匹配方案,将找不到匹配项,将使用默认标记“nb”。
步骤:
- “en-US”(首选范围):不匹配任何标签“nb,en-GB”
- "en"(第一个首选范围的后备):不匹配任何标签“nb,en-GB”
- “en”(第二个首选范围):不匹配任何标签“nb,en-GB”
- 返回的默认标签:“nb”
因此 RFC 4647 表示网络浏览器首选项中的每个语言“范围”代表最具体的标签,而 W3C 表示每个语言范围代表最不具体的 em> 标签。
那么正确的意思是什么?
解决方法
暂无找到可以解决该程序问题的有效方法,小编努力寻找整理中!
如果你已经找到好的解决方法,欢迎将解决方案带上本链接一起发送给小编。
小编邮箱:dio#foxmail.com (将#修改为@)